SCANDALがパーソナリティを務める新しい番組「SCANDAL Catch up Supported by 明治ブルガリアヨーグルト」
英語で「最近どう?」という意味の「Catch up」そのままの、フランクな内容でトークします。
HARUNA:「スキャンダル キャッチアップ」は新しいシーズンがスタート!
「supported by 明治ブルガリアヨーグルト」で楽しくお届けしていきます。
HARUNA:今回は…こちら!
一夜漬け! ブルガリアクイズ! ブルガリア語にまつわるクイズをお届けします。
TOMOMI:いいねいいね
HARUNA:それではさっそく問題です。ブルガリア語で…「ブラゴダリャ」 さて、どんな意味でしょうか?
一同:「ブラゴダリャ」!?
MAMI:はいはい! 「ブルガリアです」
(*ブブー)
HARUNA:ヒントは「あいさつ」です
TOMOMI:「ごきげんいかが?」
(*ブブー)
TOMOMI:「こんにちは」
(*ブブー)
MAMI:「おはよう」
(*ブブー)
RINA:「おやすみ」
(*ブブー)
HARUNA:ヒントとして、他の国の同じあいさつも聞いてみましょう。
TOMOMI:では、日本語でお願いします
HARUNA: それじゃ答えになっちゃうじゃん、日本語はダメです。ロシア語だと「スパシーバ」です。
MAMI:あ、「スパシーバ」って、なんだっけ…えーっと、「ありがとう」だ!
(*ピンポンピンポン!)
RINA:なんで私たちは「ありがとう」を避けて答えてたんやろ…
MAMI:もっかい聞かせて、ブルガリア語
(*「ブラゴダリャ」)
TOMOMI:難しいなあ…
RINA:初めて知った言葉やから、ありがとうの気持ちを込めるのが難しい…
スタッフ注:ブルガリア語は、インド・ヨーロッパ語族のスラヴ語派南スラヴ語群に属する言語、ブルガリアの公用語。ブルガリア語の文字には、日本人には馴染みの薄い「キリル文字」が使用されます
HARUNA:つづいての問題にまいりましょう。ブルガリア語はこちら…「ドブロ・ウトロ」 さて、どんな意味でしょうか?
RINA:これもあいさつ?? なんかトゥルトゥルしてる
TOMOMI:着信音みたいな音感じゃない? 「ドブロ・ウトロ」って
RINA:うん、トゥルトゥルしてる
TOMOMI:着信音やな、LINEきた! みたいな
MAMI:はいはい! 「嬉しくなーい??」
RINA:「いい感じー??」
(*ブブー)
TOMOMI:「調子どう??」
(*ブブー)
RINA:「元気だよ!」
(*ブブー)
RINA:「元気だよ!」は、あいさつじゃないか…じゃあ、「おはよう」
(*ピンポンピンポン!)
一同:おー!
RINA:「ドブロ・ウトロ」 めっちゃ、いい朝やん
HARUNA:きいたことなかった言葉だよね
TOMOMI:発音がめっちゃ難しいね
MAMI:うん、難しい
TOMOMI:知らない言葉だから、永遠にできるわ、このクイズ
HARUNA:つづいての問題にまいりましょう。ブルガリア語はこちら…「ドヴィジダネ」 さて、どんな意味でしょうか?
TOMOMI:はいはい! 「おやすみ」
(*ブブー)
RINA:「お疲れさまだね」
MAMI:「ドヴィジダネ」みたいじゃん、ブルガリア語に引っ張られてるよ
RINA:「大変だね」
MAMI:引っ張られてるって!
RINA:「土日だね」
(*ブブー)
HARUNA:ちがいます
MAMI:「また明日!」
(*ブブー)
TOMOMI:「おかえり」
(*ブブー)
RINA:「ただいまー」
(*ブブー)
TOMOMI:「さようなら」
(*ピンポンピンポン!)
一同:おー!
「ブルガリア語」を初めて聞く4人、このクイズ、確かに永遠にできそうです。