文教大学 Presents 誰かに話したくなる英会話。
このコーナーでは、文教大学・阿野幸一先生と一緒に、今日覚えて、すぐ誰かに話したくなっちゃう英会話を学んでいきます!
日本語の「そう言えば」は、
英語では前後の文脈や場面によっていろいろと言い方があると思いますが、
代表的なものを紹介します。
Come to think of it,
「そのことを考えてみると」「それで考えたんだけど」ということで、
日本語の「そう言えば」に近い意味を表します。
そして
I just remembered,
「ちょうど思い出したんだけど」
と、ふと思い出したことを話し出す前に、
この表現を使うことができます。
他にも
That reminds me,
これは、相手の話を聞いて、
「そのことが私に思い出させた」
つまり「それで思い出した」ということになります。
話題を転換することが主たる目的ならば、
「ところで」という意味の
By the way,
が使えます。
「the way=この道の by=そばに」
つまり「わき道にそれるけど」ということで、
「ところで」と話の途中で唐突に話題を変える前のクッションの言葉になります。
もう一つ、
You know what?
という言い方もありますが、これは相手に話を聞いてもらいたいときに
「ねえ、知ってる」「ねえ、ねえ」というニュアンスでの
相手の気を引くための「そう言えば」に当たりますね。
いろいろあるので、どの「そう言えば」が一番自分の言いたいことに近いかで、
使い分けられるといいですね。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
メッセージを採用された方1名様に、1000円分の番組特製クオカードをプレゼント!
皆さんの知りたいフレーズなどを募集中!