今回は日本語の発音と英語の発音の特徴を比べてみたいと思います。
日本語では、音の長さで単語の表す意味が変わってきます。
例えば
「おじさん」と言う場合と、「おじさん」の「じ」の部分を伸ばして
「おじーさん」と言うだけで意味が変わります。
でも、英語では音の長さによって単語の意味は変わりません。
例えば、ラジオのことを radioと言っても、
母音部分を伸ばしてra----dioと言っても「ラジオ」のことになります。
また、「食べる」という意味の eat、
「それ」という意味の it も、
母音の長さの違いではなく、音そのものが違います。
eat は、日本語の「い」よりも鋭い音で eat と発音しますが、
「それ」という意味の it は、「い」と「え」の中間の音で it と発音します。