文教大学 Presents 誰かに話したくなる英会話。
このコーナーでは、文教大学・阿野幸一先生と一緒に、今日覚えて、すぐ誰かに話したくなっちゃう英会話を学んでいきます!

イケメンに会ってすぐに気持ちを伝える表現
初対面で “I love you.”って言ってしまったら、確かにヘンだと思われるかもしれません。
loveというのは、その前から続いている状態なので、
すでに知り合いであったり、一方的であっても相手のことを以前から知っていたりするときに使います。
やはり「超好みなんです」のように伝えなければなりません。
一番自然な言い方は
You are just my type.
ストレートに「あなた、まさに私のタイプです」ということになります。
日本語でも「タイプ」と言いますが、
英語でも同じようにmy type「私のタイプ」のように使えます。
少しカジュアルでしゃれたいい方であれば、
You are my kind of guy.
これもいいでしょう。
guyという言葉はよく聞くと思いますが、口語で男性のことを指して使います。
kindは「種類」「そんな感じの」という言葉ですので、
my kind of guy で「私の好みの男性」という意味になります。
つまり、You are my kind of guy. で
「あなたは私の好みの男性です」という意味になります。
勇気があれば面と向かって伝えることもできると思いますが、
多くの場合には、本人にではなく友達など第3者に
He is my kind of guy.
「彼、私の好みなの」
という感じで伝える場面で使えます。
それにしてもこんなことをストレートに言われる男性、幸せですね!
メッセージを採用された方1名様に、1000円分の番組特製クオカードをプレゼント!
皆さんの知りたいフレーズなどを募集中!
https://tfm.co.jp/f/darehana/form